Joomla Templates and Joomla Extensions by JoomlaVision.Com
  • آخر الأخبار
متابعات - تغطيات صحفية: النقابة المغربية لمهنيي الفنون الدرامية تنعي الفنان عبد الكبير الشداتي - الجمعة, 21 تموز/يوليو 2017 11:11
مسرح - الفنون الدرامية: الفيدرالية المغربية للفرق المسرحية المحترفة تنعي المبدع عبد الكبير الشداتي - الجمعة, 21 تموز/يوليو 2017 11:07
أخبار - منوعات - مواضيع : تشستر بينينغتون: انتحار نجم آخر - الجمعة, 21 تموز/يوليو 2017 10:38
مسرح - الفنون الدرامية: أنتيغون، رؤية يابانية معاصرة لشرور العالم - الخميس, 20 تموز/يوليو 2017 18:33
مهرجانات - ملتقيات - مناسبات: إعلان المهرجان المغاربي للمسرح بالجزائر - الخميس, 20 تموز/يوليو 2017 15:19
مواعيد فنية - ثقافية: أگادير: الدورة 1 للمهرجان الدولي للفكاهة - الأربعاء, 19 تموز/يوليو 2017 21:53
مختارات - إصدارات - كتابات: الممثل العالمي مورغان فريمان - الأربعاء, 19 تموز/يوليو 2017 21:05
مسرح - الفنون الدرامية: البيان الختامي المؤتمر الوطني الأول FMTTP - الأربعاء, 19 تموز/يوليو 2017 12:20
مختارات - إصدارات - كتابات: الفنان الهرم محمد مجد - الثلاثاء, 18 تموز/يوليو 2017 11:53
مختارات - إصدارات - كتابات: الممثلة العالمية ميريل ستريب - الثلاثاء, 18 تموز/يوليو 2017 11:39
Blue Grey Red
أخبار - منوعات - مواضيع

تشستر بينينغتون: انتحار نجم آخر

PDF | طباعة | أرسل إلى صديق

الجمعة, 21 تموز/يوليو 2017 10:38

تشستر بينينغتون: انتحار نجم آخر


رحل مغنّي فريق "لينكين بارك" الأميركي الشهير، تشستر بينينغتون عن 41 عاماً يوم أمس، في ما يشتبه أن يكون عملية انتحار شنقاً داخل منزله في لوس أنجليس.

وكان بينينغتون يعاني من إدمانه على الكحول والمخدرات، وقد تحدّث عن محاولاته التخلّص من هذا الإدمان في أكثر من مناسبة، مؤكداً فشله في الخروج من هذه الدوامة القاتلة.

 

كما تحدّث مراراً عن طفولته المأساوية، حيث قال إنه كان يتعرّض للضرب والاغتصاب بشكل مستمرّ.

انضمّ بينينغتون إلى فريق لينكين بارك عام 1999، وتحوّل إلى نجم الفريق سريعاً، كما شارك الغناء مع فريق the Stone Temple Pilots بين عامي 2013 و2015، وظهر في أدوار صغيرة في فيلمي Crank and Saw 3D.

ونعى بينينغتون، بعد انتشار خبر وفاته، عدد كبير من نجوم الفنّ أبرزهم زميله في الفريق مايد شينودا: "مصدوم ومتألّم، لكن الخبر صحيح".

 

Fez Festival of Amazigh Culture

PDF | طباعة | أرسل إلى صديق

الإثنين, 17 تموز/يوليو 2017 20:52

Fez Festival of Amazigh Culture Kicks off


By Ghita Hafidi

The 13th edition of the Amazigh festival opened July 14 in the cultural capital of Fes, under the theme “Amazighity and Cultural Diversity in the Face of Extremism”.

The organizing team took the opening of the festival as an opportunity to pay tribute to Mohamed Kabbaj, founder and honorary president of the Fez Sais Association and former councilor of the King Mohammed VI.

Following the opening, Hubert Haddad, a French Tunisian poet and writer, gave an inaugural speech with the title “The weaving of languages.” In his speech, the French writer praised the richness of Morocco’s cultural diversity.

Mohamed Berrrada Ghemaz, vice president of the Fez Sais Association, said that the festival contributes to the city’s international tourism appeal. “The Amazigh culture is part of the Moroccan heritage, and the festival being held in Fez, known for its annual sacred music festival, is a prodigious asset since tourism in Fes is generally cultural.”

Many internationals attended the festival as a cultural event allowing them to know the hidden aspects of Morocco.

“Me and my colleges are coming through a program called ‘group projects abroad’ to see the culture and history of Morocco, as it’s something none of us knew very much about,” stated Marie Douglass, professor in the university of Orlando. “We are so glad to know about the indigenous culture of Morocco, it’s very fascinating.”

Amazigh culture is mostly known as folklore. The festival is presenting it culturally, with more than 12 countries taking part in this opportunity to show that Morocco’s wealth lies in its diversity.

The cultural event was also intended as a way to fight extremism and terrorism after the seditions happening in different parts of the Amazigh communities across the country, and as a way to sensitize the youth of the danger of extremism and remind them that diversity of our country is what helps us stay politically stable.

“Our 13th edition is organized to discuss strategies and methods, and we have invited a number of experts, speakers and artists to confront extremism in the region, to show people how to use art and culture to defeat extremism,” explained professor Moha Ennaji, university researcher and director of the Festival of Amazigh Culture in Fez.

The forum was then followed by series of musical shows in the Bab El Makina podium, where many Moroccan and international artists performed, such as Aicha Tachinwit (Morocco), Ballet Flamenco Arrabal group (Spain), and Said Senhaji (Morocco).

The audience was a cross-cultural ground, where both Moroccans and foreigners danced their heart out to Amazigh music beats.

 
 

مسابقة الفتاة المغربية المثالية

PDF | طباعة | أرسل إلى صديق

الإثنين, 17 تموز/يوليو 2017 10:54

بومحيل .. مهندسة ديكور تتوج بلقب "الفتاة المغربية المثالية"


بقلم فاطمة الزهراء جبور ـ عن هسبريس


توجت كنزة بومحيل، ذات العشرين ربيعا، بلقب "الفتاة المغربية المثالية"، حاملة معها مشروعا يواكب الصحة النفسية للأطفال والمراهقين.

الشروط، التي وضعها القائمون على المسابقة، شجعت كنزة لدخول غمار المنافسة، وقالت في حوارها مع هسبريس: "مسابقة الفتاة المثالية أتت بفكرة جديدة؛ وهي التركيز على المستوى الفكري والأخلاقي أكثر من المظهر الخارجي، وهو ما جعلني أترشح للمسابقة".

على الرغم من دراستها لشعبة الهندسة الداخلية، تقدمت ابنة العاصمة الرباط بمشروع يهم المواكبة النفسية للأطفال في سن المراهقة، وتقول: "حرصت على تقديم فكرة جديدة، معظم المشاريع التي تهتم بها الجمعيات تهم القضايا الملموسة؛ لكن اخترت التعمق في جوهر هذه القضايا، وتقدمت بمشروع يهم المواكبة النفسية للأطفال والمراهقين".

وأوضحت في هذا الصدد: "تعد هذه المرحلة الأصعب في حياة الشاب، المشاكل النفسية التي يمكن أن يعيشها في هذه المرحلة تؤثر بشكل سلبي على حياته، وبالتالي على مصير مجتمع بكامله"، وأضافت: "سنشتغل ضمن ورشات تكوينية وأخرى فنية لفائدة الأطفال والمراهقين، بحضور أخصائيين وأساتذة علم النفس، ومتطوعين يساعدونه على حل مشاكله العائلية ومساعدته في تحديد مصيره الدراسي".

و بالموازاة مع تنفيذ مشروعها، تسترسل "الفتاة المثالية": "أنا موهوبة في مجال الهندسة الداخلية والديكور، فوزي باللقب سأستثمره في مجالي، و التعريف بتراثنا المغربي إعلاميا، وأمثل المغرب أحسن تمثيل عالميا، وأنا واثقة أني سأصل المراكز العليا بإذن الله".

وعن إمكانية مشاركتها في مسابقات عربية للجمال، تقول: "ليست لديّ أدنى فكرة عن المسابقات العربية، أخصص وقتي الحالي في التركيز على تطبيق مشروعي والاهتمام بالعمل الجمعوي بالموازاة مع دراستي".

وفي تعليقها على حدود الجرأة في قبول المشاركة في مسابقات من هذا النوع، قالت: "أنا أمثل الفتاة المغربية، وبالتالي هناك حدود للجرأة، لن أقبل المشاركة في مسابقات تشترط ارتداء البيكيني، أو الظهور بملابس غير محتشمة".

وزادت "احترامي لنفسي وعائلتي لا يسمح لي بذلك، وأتمنى أن أقدم صورة مشرفة للفتاة المغربية، وتقديم صورة أجمل عن بلدي المغرب".


 
 

Nadia Skali décroche la Médaille d’étain

PDF | طباعة | أرسل إلى صديق

الجمعة, 14 تموز/يوليو 2017 10:40

Académie des «Arts-Sciences-Lettres» de Paris

Nadia Skali décroche la Médaille d’étain

Une reconnaissance dont Nadia Skali se dit très fière, surtout venant de la part de la prestigieuse Académie des «Arts-Sciences-Lettres» de Paris. «C’est un rêve qui vient d’être exaucé pour moi. Sachant que cette Académie veille, depuis sa création en 1915, à consacrer d’éminents créateurs dans les domaines des arts, des sciences et des lettres», souligne l’artiste Nadia Skali. En effet, concernant le volet plastique, cette institution, connue mondialement, attribue ses médailles à tous ceux qui ont accompli une belle carrière à travers une créativité singulière. C’est le cas de Nadia qui se distingue par sa démarche picturale qui a attiré l’attention des spécialistes en arts plastiques aussi bien en France que dans le monde.


À travers ses travaux, l’artiste arrive à imprimer ses émotions qu’elle fait ressortir sous des formes impressionnistes sur verre, saisissant la beauté de la réalité, par le biais de couleurs chatoyantes qui symbolisent pour elle la gaité, la paix intérieure et la discrétion. Le critique Abdellah Cheikh souligne qu’avec ces formes poétiques, «Nadia Skali extériorise les états d'âme instantanés et extatiques dont la forme archétypale récurrente est la structure géométrique détournée. Après avoir peint avec adresse et sensibilité des scènes pittoresques du Maroc profond à travers l'art du vitrail, Nadia Skali donne libre cours à sa faculté conceptuelle et imaginative, en tissant dans un flou lointain un monde lyrique et informel et en mettant en scène des spectacles et des rythmes de sa nature intérieure». Car Nadia ne réfléchit pas, en général, ses sujets. Mais elle peint ce qu’elle ressent sur le moment quand elle est devant son support. Celui du vitrail qu’elle n’aimerait changer sous aucun prétexte. «Depuis le début de cette aventure plastique, j’ai été passionnée par ce support où je me retrouve bien.


Quant aux thématiques que je peins, cela dépend de mon humeur et de la réflexion du moment. Je ne prépare jamais mes sujets. Ce sont des compositions et des formes instantanées qui se dévoilent petit à petit jusqu’à la finalisation du travail». Comme l’indique le critique Abdellah Cheikh, la quête spirituelle conduit Nadia Skali à explorer les territoires oniriques et à produire des œuvres qui déroulent comme malgré elles des narrations. «Chaque tableau mêle mémoire et histoire, passé et présent. Elle nous expose son expressionnisme abstrait qui n'est pas une école, mais une tendance et une communauté de convictions partagées par certains peintres venant de la figuration. Dans le sillage de Mondrian, elle présente des œuvres ouvertes, non finies, grâce à des procédés comme la fragmentation, la gestion géométrique de l'espace ou l'articulation. Elle nous montre les traces de nos rêves et nous donne bien à penser qu'il y a différentes manières de voyager. Les toiles déclenchent l'imagination créatrice et nous laissent conduire par les sensations de couleurs fuyantes et de tous les tons de terre brûlée. Ainsi, par-delà l'espace et le temps de la mémoire ou des associations d'idées, règnent dans cette œuvre l'alchimie des détours de l'esprit et celle des désirs enfuis». Tout un voyage onirique qui augure d’un bel avenir pour Nadia Skali.

 

 
 

11Cinemas to be Remodelled and Renovated in Morocco

PDF | طباعة | أرسل إلى صديق

السبت, 08 تموز/يوليو 2017 17:34

11 Cinemas to be Remodelled and Renovated in Morocco


The Commission for Modernization and Renovation of Moroccan Cinemas has given financial aid to 11 cinemas across the kingdom, in order to renovate and modernize them, improving the country’s theater-going experience.

The cinemas set to benefit from the Commission’s renovation projects include: Avenida and Espagnol (Tetouan), Roxy (Tangier), Colisee and Paradise (Rabat) and Lutetia (Casablanca).

The renovation projects were decided during a meeting held at the Moroccan Cinematographic Center (MCC) on July 6, where Commission president Mohamed Sabiri was present.

Movie theaters renovation projects in Morocco have become the focus of several national and international entrepreneurs.

In June, the French CEO of CineAtlas Holding in Morocco, Pierre-François Bernet, allocated MAD ten million to renovate Le Colisee in Rabat.

Bernet told Morocco World News that movie theaters are part of Morocco’s heritage and the cinema in Rabat deserves to become one of the best cinematic destinations.”

“We will transform it into a multiplex with a 3D theater, 4K projectors and premium theater chairs to ensure its comfort level.”

The entrepreneur also noted that Morocco is a country “on the lookout for opportunities to seize,” concluding that the kingdom “has business in the blood.”


 
 

الصفحة 1 من 20

Nous contacter

Adresse :
B.P : 16113 - Casablanca Principale. Royaume du Maroc
E-mail :
theatretafukt@gmail.com
tafoukt.production@gmail.com
bouichou@gmail.com
Téléphone :
(+212) 669279582 - 667313882
Siège Social de Théâtre Tafoukt :
Complexe Educatif Hassan II Pour La Jeunes - Casablanca / Maroc

تابعنا على Facebook

المهرجان الدولي للمسرح الأمازيغي

المهرجان الدولي للفيلم الأمازيغي

جميع الحقوق محفوظة لـ : فضاء تافوكت للإبداع - مجلة فنية تصدرها مؤسسة تافوكت للإنتاج الفني
Casablanca - Maroc © 2012 - 2017 www.tafukt.com